Fantine et M. Madeleine - Fantine and M. Madeleine ~ Translations ~ Mam’zelle Crapaud - Miss Toad
Mon Prince est en chemin
珂赛特(Cosette)
他们很快就要来了,可我还没有做完
Ils vont venir bientôt, et je n’ai pas fini
擦洗、刷净、给地板打蜡
de laver, de brosser, de cirer le parquet
然后连喘口气的工夫也没有,我还得去伺候人
et puis sans un répit j’irai servir aussi
可是,她还是照样会打我
pourtant, elle me battra quand même
我知道,可我已经习惯了
je sais, mais j’en ai pris l’habitude
这比我的孤独还要不那么疼
et ça me fait moins mal que ma solitude
我的王子已经在路上了
Mon prince est en chemin déjà
我不知道他会是什么样子
je ne sais pas comment il sera
但我知道他终究会来的
mais je sais qu’il viendra quand même
我的王子已经在路上
mon prince est déjà en chemin
只要我挥一下魔法扫帚
D’un coup de mon balai magique
只要我愿意,他就会出现
il apparaît si je le veux
在音乐的低语声中
dans un murmure de musique
我便在他的眼中旅行
et je voyage dans ses yeux
所有孩子都有童年
Tous les enfants ont une enfance
有家庭,也有玩具
une famille et des jouets
不是拥有一切,就是一无所有;不是幸运,就是不幸
c’est tout ou rien, chance ou bien malchance
我没有父亲,没有母亲,也没有娃娃
je n’ai ni père, ni mère, ni poupée
我的王子已经在路上了
Mon prince est en chemin déjà
我不知道他会是什么样子
je ne sais pas comment il sera
但我知道他明天会来
mais je sais qu’il viendra demain
我的王子已经在路上……
mon prince est déjà en chemin…
不是拥有一切,就是一无所有;不是幸运,就是不幸
c’est tout ou rien, chance ou bien malchance
我没有父亲,没有母亲,也没有娃娃
je n’ai ni père, ni mère, ni poupée
啦啦啦……
lalala…
我的王子已经在路上
mon prince est déjà en chemin
他们很快就要来了,可我还没有做完
Ils vont venir bientôt, et je n’ai pas fini
擦洗、刷净、给地板打蜡
de laver, de brosser, de cirer le parquet
我的天,德纳第太太来了
Mon Dieu, v’là Mme Thénardier
Fantine et M. Madeleine - Fantine and M. Madeleine ~ Translations ~ Mam’zelle Crapaud - Miss Toad