La Nuit d'angoisse

La Faute à Voltaire - The Fault of Voltaire ~ Translations ~ Demain (Final 2e Acte) - Tomorrow (End 2nd Act)


Lyrics

La Nuit d’angoisse

弗以伊(Feuilly)

为什么我们必须开枪
Pourquoi doit-on tirer

才能反抗对理想的扼杀
Pour s’élever contre le meurtre de ses idées

又为什么必须支配别人
Et pourquoi dominer

才能轮到我们推翻那些支配者
Pour renverser à leur tour les dominateurs

又还能指望什么
Et en quoi espérer

当这场牌局早已被人做了手脚
Quand les cartes du jeu sont truquées

Combeferre(公白飞)

这也许就是最后一次
C’est peut-être le dernier

最后一杯白酒
Le dernier coup de blanc

在致命一击到来之前
Avant le coup de grâce

来吧,把你的杯子喝干
Allez, vide ton verre

再快把我的杯子斟满
Et remplis vite le mien

趁死亡还没有经过
Avant que la mort passe

安灼拉(Enjolras)

来吧
Allons

拉马克死了
Lamarque est mort

我们曾敬佩他在战场上的英勇
Nous admirions sa bravoure au combat

他并没有死
Il n’est pas mort

他是那些没有旗帜之人的活旗帜
Drapeau vivant de ceux qui n’en ont pas

既然我们依旧一无所有
Puisqu’on n’a toujours rien

就继续坚持到底
Persévérons toujours

让我们一直梦到明天,相信巴黎属于我们
Rêvons jusqu’à demain que Paris est à nous

弗以伊(Feuilly)

记住那些快乐的日子
Souviens-toi des jours heureux

记住我们曾经的告白
Souviens-toi de nos aveux

当你的年纪加上我的年纪
Lorsqu’en ajoutant ton âge à mon âge

我们两个人还不到四十岁
Nous ne comptions pas quarante ans à deux

合唱(Ensemble)

记住我们曾经的告白
Souviens-toi de nos aveux

记住那些快乐的日子
Souviens-toi des jours heureux

蕾丝,胸前的花朵,还有缎带
De dentelle, fleur au corsage et rubans

在那里,爱情结结巴巴地说着迷人的俚语
Où l’amour bégaie un argot charmant

记住我们曾经的告白
Souviens-toi de nos aveux

记住那些快乐的日子
Souviens-toi des jours heureux

La Faute à Voltaire - The Fault of Voltaire ~ Translations ~ Demain (Final 2e Acte) - Tomorrow (End 2nd Act)