Marius: Dans la vie

Cosette: Dans la vie - Cosette: In Life ~ Translations ~ Voilà, le soir qui tombe - Behold, the Night Falls


Lyrics

Marius: Dans la vie

马吕斯(Marius)

在这人生里
Dans la vie

即使我一无所有,在她面前,我也什么都不缺
Si je manque de tout, il ne me manque rien devant elle

她在那里,在我身边
Elle est là, près de moi

我的花园公主,手持一朵玫瑰,宛如幻影
Ma princesse au jardin, une rose à la main, irréelle

我曾以为
Je croyais

自己已经永远失去了她
L’avoir perdue à tout jamais

可如今
Et voilà

爱潘妮竟变成了善良的仙女
Qu’Éponine se transforme en bonne fée

上帝有时候真是一位伟大的魔法师
Le bon Dieu, quelquefois, est un grand magicien

像迷路的圣诞老人,六月里也会来临
Père Noël égaré venant au mois de juin

而生命
Et la vie

忽然在一道闪电中
Soudain en un éclair

鞭打我的心
Me cravache le cœur

就在昨天,死亡还住在我心里
Quand la mort m’habitait, hier encore

爱潘妮(Éponine)

幸福使穷人更加富有
Le bonheur fait le pauvre plus riche

也使富人变得更好……更好
Et fait le riche meilleur… meilleur

Cosette: Dans la vie - Cosette: In Life ~ Translations ~ Voilà, le soir qui tombe - Behold, the Night Falls