Cosette: Dans la vie

À La Volonté du peuple - To the Will of the People ~ Translations ~ Marius: Dans la vie - Marius: In Life


Lyrics

Cosette: Dans la vie

珂赛特(Cosette)

在这人生里
Dans la vie

我什么都不缺
Il ne me manque rien

可我缺少一个与我同龄的人
Mais il manque quelqu’un de mon âge

他还远吗,还很远吗
Est-il loin, encore loin

那个正在路上的英俊王子
Le beau prince en chemin

我童年梦境里的王子,被关在笼中
De mon rêve enfantin, dans sa cage

冉阿让(Jean Valjean)

我的孩子,而我还以为你只是个孩子
Mon enfant, et moi qui te crois une enfant

这世上并没有英俊的白马王子
Il n’est pas de beau prince charmant sur cette terre

珂赛特(Cosette)

可您曾是我童年的王子
Mais vous avez été le prince de mon enfance

另一个也该在我的青春里到来
Un autre doit venir dans mon adolescence

在我的人生里
Dans ma vie

没有悲伤,也没有痛苦
Ni chagrin, ni douleur

可我的心并不向往幸福
Mais je n’ai pas le cœur au bonheur

我的心并不向往幸福
Pas le cœur au bonheur

冉阿让(Jean Valjean)

幸福是上帝赐予的礼物
Le bonheur, c’est un cadeau de Dieu

给每个人,在属于他的时刻
À chacun, à son heure

在属于他的时刻
À son heure

À La Volonté du peuple - To the Will of the People ~ Translations ~ Marius: Dans la vie - Marius: In Life