Rouge et noir - Red and Black ~ Translations ~ À La Volonté du peuple - To the Will of the People
Les Amis de l’ABC
安灼拉(Enjolras)
六点了,时间到了,很好,大家都到齐了
Six heures, c’est l’heure, parfait, tout le monde est là
椅子、酒、杯子,听我说
Des chaises, du vin, des verres, écoutez-moi
不要让任何人打扰我们
Que personne ne nous dérange
每个人轮流发言
Chacun parle à tour de rôle
你刚从兑换桥回来
Tu reviens du Pont au Change
库费拉克,你来说
Courfeyrac, tu as la parole
古费拉克(Courfeyrac)
在兑换桥,各区都已经准备好了
Au Pont au Change, toutes les sections sont prêtes
格朗泰尔在缅因关卡等候
Grantaire attend à la barrière du Maine
雕刻工和大理石匠
Les sculpteurs, les marbriers
还迟迟没有加入我们
Tardent à se joindre à nous
但蒙特勒伊的泥瓦匠们
Mais les maçons de Montreuil
都会准时赴约
Seront tous au rendez-vous
安灼拉(Enjolras)
拉马克死了。明天,我们将送他归于大地
Lamarque est mort. Demain, nous irons le rendre à la terre
没有他,祖国的大地不过是一座墓园
La terre patrie, sans lui, n’est qu’un cimetière
公白飞(Combeferre)
他是人民之子,一位伟大的将军
C’était un fils du peuple, un très grand général
皇帝也敬佩他在战场上的英勇
L’empereur admirait sa bravoure au combat
弗以伊(Feuilly)
我们必须配得上为他的理想而战
Il nous faut mériter de servir son idéal
他的心为左派而跳动,并且他曾公开宣告
Son cœur vibrait à gauche et il le proclama
安灼拉(Enjolras)
他并没有死
Il n’est pas mort
在每一个倒下的人身上,拉马克都会复活
Lamarque ressuscité à chaque homme tombé
他是那些没有旗帜之人的活旗帜
Est le drapeau vivant de ceux qui n’en ont pas
哀悼中的自由将迎战权威
La liberté en deuil affronte l’autorité
在巴黎的街道上,我们已经在那里统治
Dans les rues de Paris, où nous régnons déjà
弗以伊(Feuilly)
圣安托万郊区的男人和女人们
Des hommes, des femmes au faubourg Saint-Antoine
已把刨子和圆规变成武器
Ont fait des armes d’un rabot, d’un compas
在蒙特勒伊关卡
À la barrière de Montreuil
军械商站在我们这边
L’armurier est avec nous
他正在分发弹药
Il distribue des cartouches
还有双管火枪
Et des fusils à deux coups
安灼拉(Enjolras)
卫队在观望,而且小心得很,不肯介入
La garde observe et elle se garde bien d’intervenir
直到明天,好激出最坏的局面
Jusqu’à demain, afin de provoquer le pire
古费拉克(Courfeyrac)
整个第六龙骑兵团已驻扎在塞莱斯坦
Tout le 6e dragon prend place aux Célestins
第十二轻步兵团也已被禁营待命
Et le 12e léger a été consigné
三万多士兵集结在庞坦
Plus de 30 000 soldats sont massés à Pantin
马吕斯(Marius)
准备为了半块面包去杀害自己的兄弟
Prêts à tuer leurs frères pour un morceau de pain
安灼拉(Enjolras)
就是明天了
C’est pour demain
准备好面对一切吧,因为我们一无所有
Préparons-nous à tout puisque nous n’avons rien
孤注一掷
Et le tout pour le tout
Rouge et noir - Red and Black ~ Translations ~ À La Volonté du peuple - To the Will of the People